l, àCome l ’italiano l à , anche il suo equivalente inglese there è avverbio di stato in luogo o moto a luogo, e indica un punto lontano sia da chi parla sia da chi ascolta (in tal modo opponendosi a qui / here ): i miei figli sono qui, i tuoi sono l à = my children are here, yours are there. L ’opposizione qui / l à si ritrova nell ’uso dei verbi andare e venire : venite qui = come here; andate l à = go there. - L à , aggiunto a pronomi e aggettivi dimostrativi di terza persona, ne rafforza il valore indicativo: quel cane l à = that dog (over) there; quello l à = that one (there); l à non viene per ò tradotto in inglese in un’espressione come quel giorno l à = that day, che non ha implicazione di luogo ma di tempo. - Si noti che quando l à è seguito da un altro avverbio di luogo ( l à dentro , l à fuori , l à sopra , l à sotto ), negli equivalenti inglesi there non precede ma segue l ’altro avverbio: in there , out there , over there , under there .
avverbio 1. (stato e moto) there; vai ~ go over there; qua e ~ here and there; ~ dentro, sopra in there, up there; eccoli ~! there they are! chi va ~? mil. who goes there? (rafforzativo) guarda ~ che confusione! look what a mess! quel giorno ~ that day; quelle persone ~ those people there; quell’aggeggio ~ that there contraption 2. di là (in un’altra stanza) in there, over there, in the other room; (moto) that way; (provenienza) from there; al di ~ di beyond; al di ~ dell’oceano on the other side of the ocean, over the ocean 3. in là andare o spingersi troppo in ~ to go too far; fare un passo in ~ to step aside; tirarsi o farsi in ~ colloq. to budge up o over; essere in ~ con gli anni to be getting on in years; più in ~ (nel tempo) later on locuzioni idiomatichePer consultare le locuzioni idiomatiche occorre essere registrati